Ética y límites Ethics & boundaries

El compromiso, en claro.

The commitment, in the open.

Estos son los guardarraíles. No son aspiraciones; son condiciones de operación. Si en algún momento este sitio falla en una de ellas, ese día este sitio no debe existir.

These are the guardrails. They are not aspirations; they are operating conditions. If at any point this site fails one of them, that is the day this site should not exist.

Los doce guardarraíles.

The twelve guardrails.

  1. Nada generado por software se llama bendición, oración, ritual o ceremonia.
  2. Nothing software-generated is called a blessing, prayer, ritual, or ceremony.
  3. No se promete identidad: ni «azteca», ni «mexica», ni «indígena». La identidad la otorgan las comunidades.
  4. No identity is promised: not "Aztec", not "Mexica", not "Indigenous". Identity is granted by communities.
  5. No se vende lo sagrado: ni limpias, ni temazcal, ni «alineación energética», ni nada relacionado.
  6. Nothing sacred is sold: no limpias, no temazcal, no "energy alignment", nothing of the sort.
  7. No se usa imaginería «azteca» generada por IA como identidad visual. Todo glifo lleva atribución.
  8. No AI-generated "Aztec" imagery is used as visual identity. Every glyph carries attribution.
  9. No hay mercancía con deidades, glifos o pirámides. El sol, la luna y la Calzada de los Muertos nunca son logo.
  10. No merchandise with deities, glyphs, or pyramids. The Sun, the Moon, and the Avenue of the Dead are never a logo.
  11. Los modelos de lenguaje nunca generan Nahuatl. El corpus es cerrado, finito, y citado.
  12. LLMs never generate Nahuatl. The corpus is closed, finite, and cited.
  13. El día-signo describe el carácter del día, nunca el de la persona. No es horóscopo.
  14. The day-sign describes the character of the day, never the person's. Not a horoscope.
  15. No hay roles de «descendiente», «heredero espiritual», «jaguar», «águila». Esas órdenes pertenecen a su pueblo.
  16. No "descendant", "spiritual heir", "jaguar", "eagle" roles. Those orders belong to their people.
  17. No se conflauye Teotihuacán con los Mexica. Son seis siglos de distancia.
  18. Teotihuacan is not conflated with the Mexica. Six centuries lie between them.
  19. El ADN no prueba ancestralidad mexica específica. Q-M3, A2, B2, C1, D1 son linajes fundadores pan-americanos.
  20. DNA cannot prove Mexica-specific ancestry. Q-M3, A2, B2, C1, D1 are pan-American founder lineages.
  21. No vendemos datos. No compartimos con anunciantes. Borrado en un clic, siempre.
  22. No data is sold. No advertising third parties. One-click deletion, always.
  23. Las palabras prohibidas: «keeper», «guardian», «channel», «transmission», «sacred wisdom», «ancient wisdom», «energy», «vibration», «manifest», «spirit animal», «warrior». No aparecen en este sitio.
  24. Banned words: "keeper", "guardian", "channel", "transmission", "sacred wisdom", "ancient wisdom", "energy", "vibration", "manifest", "spirit animal", "warrior". They do not appear on this site.

Reciprocidad.

Reciprocity.

El 20% del ingreso bruto pagado (no de la utilidad, del bruto) se canaliza trimestralmente a una asociación civil nahua nombrada, con reporte público trimestral. El destinatario será nombrado antes de que abra el primer nivel de pago. Si no hay destinatario nombrado, no hay venta.

20% of gross paid revenue (not profit, gross) is routed quarterly to a named Nahua-led Mexican A.C., with public quarterly reports. The recipient will be named before the first paid tier opens. If there is no named recipient, there is no sale.

Además: el consejero o consejera Nahua que revisa este sitio recibe un contrato escrito de 12 meses como mínimo, mínimo €200 al mes, pagado por adelantado. Ni revenue-share, ni «cuando me pague el proyecto». Pagado.

Additionally: the Nahua advisor who reviews this site receives a written contract of 12 months minimum, minimum €200 per month, paid up front. No revenue-share. No "when the project starts paying". Paid.

Tus datos.

Your data.

En la versión actual del sitio (Tier 0), recopilamos exactamente lo siguiente: nada. Tu nombre se guarda en el localStorage de tu navegador, en tu propio dispositivo. No viaja a un servidor. Cuando los niveles con correo se abran, sólo serán correo y nombre. Ni etnicidad, ni apellidos autodeclarados, ni ADN, ni nada. Una sola política: borrado en un clic.

In the current version of the site (Tier 0), we collect exactly: nothing. Your name is stored in your browser's localStorage, on your own device. It never reaches a server. When the email tiers open, we will take only email and name. No ethnicity, no self-reported surnames, no DNA, none of it. One policy: one-click deletion.

Operamos bajo los principios CARE para los datos indígenas (Carroll et al., 2020) y bajo los Artículos 11, 12 y 31 de la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (UNDRIP).

We operate under the CARE Principles for Indigenous Data Governance (Carroll et al., 2020) and Articles 11, 12, and 31 of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP).